Бесплатная горячая линия

8 800 700-88-16
Главная - Другое - Отношение финнов к русским эмигрантам

Отношение финнов к русским эмигрантам

LJ Magazine

Пару недель назад был месяц как я и мои одногруппники приехали сюда. Как сказала одна девочка, которая уже год училась здесь

«За месяц эйфория пройдет и вам уже здесь не понравится»

И в чем-то она была права. Действительно, первый месяц все совсем новое, очень много впечатлений, так что даже сложно анализировать все.

Но как раз пару недель назад мы все задумались о нашем месте в Финляндии, самой стране и об отношении финнов к русским.Начнем с последнего.

За месяц пребывания в Иматре я не могу сказать, что нашла себе финских друзей. Хотя, мои одногруппницы очень хорошие и, скорей всего, мы не особо много общаемся, потому что никто из них не живет в студенческих домах. Также считается, что финны не любят русских.

И, несмотря на то, что экономика Финляндии, можно сказать, держится на русских туристах, у финнов все равно есть причины не любить нас.Недавно, наш преподаватель рассказывала про собрание жителей Иматры, на котором обсуждалось, стоит ли открывать границу русским.

Практически все были против, но более того, люди высказывали свое мнение настолько грубо, что это поразило и возмутило организаторов встречи. Главными причинами такого отношения было поведение русских туристов в магазинах, а именно то, что они обычно лезут без очереди, толкаются и задевают всех тележками. По правде говоря, меня саму очень раздражают невоспитанные туристы в Лидле.Но перейдем непосредственно к ответу на вопрос: «Правда ли то, что финны не любят русских».

На самом деле, пока что я не столкнулась с каким-либо негативом со стороны финнов. Но все же есть ощущение при общении или знакомстве, что если человек узнает, что я русская, то, «благодаря» стереотипам, у него автоматически сложится не очень хорошее мнение обо мне.Когда мы пытались знакомиться с финнами, мы чувствовали с их стороны какое-то нежелание общаться.

Когда мои одногруппницы ходили в больницу и пытались узнать у людей, где что находится, все от них отмахивались, говоря, что не знают английский.

У нас сложилось мнение, что нас воспринимают так же, как…хм…гостей из ближнего зарубежья в России.

Возможно, такими мы и кажемся здесь. Именно тогда мы и решили выяснить, как к нам относятся финны, и лучший вариант это узнать ответ у них самих.Моя одногруппница Саша спросила свою соседку финку, правда ли это, что здесь не любят русских.

На что финка ответила, что, в принципе, ее друзья не любят всех иностранцев, они никогда не подскажут им дорогу, если их спросят на улице, и, когда финка сказала, что ее поселили с русской и вьетнамкой, они сказали ей «Фуу.почему ты не переедешь?!» К слову, сама финка точно не лучший представитель нации: она не стесняется есть без спросу еду соседок, брать в долг и не отдавать, а также напиваться каждый день.В этот же день мы спросили у нашей одногруппницы Ксюши, которая проучилась тут уже два года, и она сказала, что это правда, что финны не особо любят русских (да нас нигде не любят, даже в России) и мы здесь никто. Это было печально.Что же на счет моих одноклассников финнов? С их стороны я не вижу никакого негатива, наоборот, с ними очень приятно общаться.

Но между финнами, которые учатся на международных программах на английском языке и обычными студентами есть большая разница: первые намного более открытые, активные, общительные и толерантные.

Может поэтому они настолько отличаются от студентов финских программ.

Я думаю, возможно, как раз из-за такого склада характера они и выбирают международные программы, хотя на родном языке проще учиться. Я спрашивала их, почему они пошли учиться на английском — кто-то сказал, что хочет уехать в другую страну, кому-то так интересней. Эти люди любят путешествовать, хотят учить языки, да и сфера туризма такова, что надо знать английский.
Эти люди любят путешествовать, хотят учить языки, да и сфера туризма такова, что надо знать английский.

И, кстати, даже те финны, с кем я общалась всего раз, всегда здороваются и улыбаются. Очень доброжелательные и приветливые люди.Я не общалась с финнами, которые учатся на финноязычных программах, но недавно мне понадобилось сделать звонок в банк, и рядом не было никого, кто бы знал финский. Тогда я просто взяла и пошла к соседу снизу, которого видела всего один раз.

Я даже удивилась, что Эндрю был очень гостеприимен и легко согласился помочь мне, кстати, общаться с ним тоже было легко и я не заметила никакого плохого отношения. А еще Эндрю сказал, что все финны очень стеснительные и закрытые, он сам ничего не знает про своих соседей и за все время познакомился только с парой человек.Неделю назад я спросила еще у одних финнов, как же они относятся к русским.

На что они сказали, что то, что финны ненавидят русских – это стереотип.

Да, они много шутят про нас, но это без негатива. Конечно, кто-то не любит русских, но таких людей не так уж и много. А в целом отношение к нам нормальное.Лично для себя я сделала вывод, что к тебе относятся так, как ты себя ведешь.

Да, у людей может поначалу быть предвзятое отношение, но именно от тебя зависит разрушишь ты или укрепишь стереотипы.

А еще я поняла, что очень важно знать финский: тогда отношение людей очень серьезно поменяется – работодатели будут относиться иначе, будет легче знакомиться и общаться с людьми.

Вообще, мне кажется, что игнор со стороны финнов может быть из-за нашего незнания языка и их слабого английского.Если что, я сама хорошо отношусь ко всем: и к русским, и к финнам, вообще главное не национальность, а личность человека.

Как сказала моя одногруппница Саара: «Я не финка, у меня нет национальности, я человек мира».Tags: , , ,

6. Другие иммигранты и беженцы

Если брать совсем крупно, то следующей волной после русско-язычной иммиграции стал поток из Африки, по большей части из Сомали.

Насколько я понимаю, это были беженцы. И вот тут финны совсем схватились за голову, потому что это были совсем другие люди, культура, вероисповедание, манеры и менталитет, которые европейскому человеку даются очень нелегко.Дальше последовал поток рабочей силы из Эстонии — эти ребята тоже сильно потрепали нервы не только финнам, но и всем жителям Суоми.А после наплыва беженцев из Сирии и других стран, русские уже воспринимаются финнами как свои 🙂

***

Хотел бы еще немного рассказать об интересных моментах жизни в Финляндии.Надо сказать, мы почти не сталкивались с каким-то негативом в отношении нас, русских. Несмотря на сложную историю в отношениях наших стран, финны в подавляющем большинстве очень воспитанные и культурные люди.

Нравится, что крайне редко услышишь где-то громкую музыку или хамство. Если нам нужна была помощь, они всегда охотно старались помочь.Что удивило? В первую очередь кухня — полное отсутствие салатов, таких как оливье, селедка под шубой, мимоза, ну и майонеза, как мы привыкли.

Почти всегда в столовой, куда я хожу, просто лежит нарезанная морковка, листья салата, огурцы и помидоры, рядом посудина с каким-то соусом к овощам — и все. Более того, бывают очень интересные сочетания этих нарезанных овощей, например, капуста с кусочками ананаса или свекла с дольками апельсина.

Меня это поначалу очень печалило.А вот как готовят мясо, мне очень нравится.

Почти всегда это кусочки мяса, тушеные в различных соусах. Очень вкусно и не так вредно, как жареное.

Ну, а рыбу финны готовить просто мастера.В Финляндии все очень хорошо организовано в быту, уборке улиц, дворов, вырубке леса. У людей хорошая социальная защита.А вот медицина страдает, можно месяцами ждать приема к врачу, если у вас не очень острый случай. В первой помощи бывают очереди по несколько часов.
В первой помощи бывают очереди по несколько часов.

Терапевт крайне неохотно отправляет к узкоспециализированному врачу, добиться какого-то обследования очень сложно, если нет острой формы заболевания. Однако в некоторых регионах Финляндии ситуация лучше, чем в нашем. Наверное, медицина — это единственное, что здесь нам нравится меньше, чем в России.У многих людей есть стереотип, что финны очень медлительные и весьма неспешно работают.

Лично я с этим не согласен, да и не все россияне, живущие в Финляндии, придерживаются такого же мнения.

Да, у них размеренный образ жизни, они не сильно торопятся, зато лучше нас планируют свою работу и проекты. А у нас же принято впахивать, работать в условиях постоянно аврала и переработок.

Отсюда стрессы и ошибки, и в результате страдает качество.Кажущаяся неспешность в работе компенсируется современной техникой и продуманными методиками, как следствие, у финнов очень высокий уровень производительности труда. На мой взгляд, это вообще первое, где Россия отстает.В финских школах любой человек может поприсутствовать на уроке.

Как-то моя мама приехала меня навестить, пошла в школу встретить дочку, но ошиблась со временем и пришла на час раньше. Преподаватель увидел ее и пригласил посидеть на уроке прямо в классе.У финнов достаточно популярны атрибуты времен СССР. Мой начальник на аватар поставил свое фото, где он в фуражке советского летчика на фоне советского вертолета.

Как-то на один из праздников пришел знакомый финн в футболке с надписью «СССР».Хоккей здесь, без всяких сомнений, спорт номер один. Совсем недавно финны выиграли чемпионат мира. Я тоже смотрел матч Финляндия — Россия, болел, конечно, за россиян.

В соседний дом к хозяину приехали друзья — семь парней лет 30 — они тоже смотрели игру. Матч выиграли финны, я думал, сейчас будут песни и крики до утра. Они же вышли на веранду с пивом и тихонько обсуждали матч, практически без эмоций. Конечно, не все такие, но для меня как для болельщика — это сверхсдержанность.На телевидении в основном обсуждаются реальные социальные проблемы.
Конечно, не все такие, но для меня как для болельщика — это сверхсдержанность.На телевидении в основном обсуждаются реальные социальные проблемы. Внешняя политика, катастрофы и прочие популярные у нас темы — на втором плане.Больше историй о жизни россиян, переехавших в другие страны, — в сюжете .

Если вы хотите рассказать свою историю, отправляйте письма на электронный ящик

Лучшие 5 городов Финляндии для эмиграции

29 апреля Мои читатели часто спрашивают: “Какой город в Финляндии выбрать для эмиграции?”. Некоторые подписчики делятся конкретными вариантами по своей эмиграции и просят разобрать их план, насколько он воплотим.Иногда я диву даюсь их выбору, куда люди хотят поехать жить.Уж поверьте, я знаю все финские города, где живут хотя бы 25тыс. Но многие выбирают такие дыры, потерянные на карте, о которых я за 13 лет жизни в Финляндии даже не слышал.

Причем в случаях когда это единственный способ эмигрировать, этот выбор мне понятен, и я с этим согласен.

Но у некоторых людей, спрашивающих совета, реально есть возможность выбрать город для переезда и выбор падает на какое-то неизвестное мне захолустье. Я впадаю в ступор. ЗАЧЕМ???За 13 лет в Финляндии мне довелось пожить и в городе с населением 8 тыс., и 18 тыс. и конечно же в столице. Поэтому мне есть что вспомнить и что с чем сравнивать.Для русского эмигранта лучший город это “Большой Хельсинки”.

“Большим Хельсинки” называют 3 города, Helsinki, Espoo и Vantaa. Раньше это были отдельные города, но со временем они разрослись и слились в один. Понять, что вы уже в другом городе можно только по табличке, и никак иначе.

Вы легко можете попасть в другой город и просто не заметить.

Население “Большого Хельсинки” около 1млн. жителей.Больше я бы не рекомендовал никуда переезжать свежему эмигранту.

Причины очень просты, это работа.

Без работы вы в Финляндии не нужны. Вся работа находится в столице,как и в любой стране. Но в Финляндии проблема с работой очень и очень остро стоит. А для эмигранта эта проблема на порядок острее.Это не Германия, с ее развитой экономикой и большим количеством работы.Финскую экономику можно сравнить с “Полудохлой коровой”, которая и молока не дает и забить на мясо жалко.
А для эмигранта эта проблема на порядок острее.Это не Германия, с ее развитой экономикой и большим количеством работы.Финскую экономику можно сравнить с “Полудохлой коровой”, которая и молока не дает и забить на мясо жалко.

Делайте выводы по поводу поиска работы сами.Да есть и другие причины переехать в столицу, жизнь поживее,возможностей больше, досуг более разнообразный, опять же легко поехать в Россию или полететь в другую страну и т.д. Хотя минусов у Хельсинки тоже хватает, это и дороговизна жилья, и большое количество иммигрантов и т.д. Хорошо! Чтобы не говорили, что каждый свое болото хвалит, для большего разнообразия могу предложить еще города “золотого треугольника”.

Сюда кроме “Большого Хельсинки” входят также Tampere(230тыс.) и Turku(190тыс.). На этом точно все города для эмиграции заканчиваются.В комментариях могут написать: “А как же Восточная Финляндия? Там столько русских живет”. В Восточной Финляндии ничего хорошего нет, и никогда не было, это самый экономически депрессивный регион.

Был всегда, есть и будет дальше таким.

Да, в 1990-2000х, на эти земли нагнали кучу русских эмигрантов, имевших, как десятая вода на киселе, финские корни. Многие русские эмигранты из Восточного Финляндии до сих пор спорят на эту тему, не желая признавать, что были просто лишь галочками в статистике в финской программе заселения пустынных депрессивных районов.

Многие русские эмигранты из Восточного Финляндии до сих пор спорят на эту тему, не желая признавать, что были просто лишь галочками в статистике в финской программе заселения пустынных депрессивных районов. В реальности люди все равно бегут из этого региона в другие города, причем как финны, так и «нахлебавшиеся» русские эмигранты.

Подробно, как заселяют пустынные земли в Финляндии я писал отдельную статью, ссылку оставлю в конце. Оставим Восточный регион в покое и поговорим о Финляндии вообще.Ну а что же думают финны, хотели бы они переехать в другой город ?По свежим исследованиям были получены такие ответы:

  1. 18% финнов в ближайшие 5 лет переедут в другой город.
  2. 23% финнов пока обдумывают переезжать в другой город или остаться.
  3. 35% Скорее всего не хотели бы переезжать в другой город.
  4. 24% Ни в коем случае не переедут в другой город.

В какие города, опрошенные финны, хотели бы переехать? Можно было голосовать за несколько.

  1. Tampere 37%
  2. Espoo 23%
  3. Helsinki 32%
  4. Turku 23%
  5. Jyväskylä 22%

По результатам видно, что никакой Восточной Финляндии, никаких дыр и прочего захолустья в данном рейтинге нет.

Мнение финнов почти совпало с моем, за исключением распределения порядка городов.Как и обещал ссылка на статью Ставьте лайки и пишите комментарии! Подписывайтесь на канал!

За что финны любят и не любят русских

» О том, что мешает покинувшим родину россиянам интегрироваться в Финляндии и как финны относятся к эмигрантам из России, рассказала председатель правления Финляндской ассоциации русскоязычных обществ Наталья Нерман. – Кто они, русскоязычные, проживающие в Финляндии?

– Отдельные русские начали жить в Финляндии с начала 1700-х годов. Факт, конечно, интересный, но имеет только историческое значение. А вот веком позже, начиная с 1809 года, когда Финляндия была присоединена к России, русскоязычные купцы, дворяне и чиновники стали частью населения Финляндии.

Правда, вряд ли в этом случае можно говорить об иммиграции, так как Финляндия тогда была частью Российской империи.

В 1917 году Финляндия обрела независимость. С этого времени можно говорить о нескольких волнах иммиграции. Во-первых, в Финляндии осела часть лиц, эмигрировавших из России после Октябрьского переворота.

Следующую волну иммиграции составляют лица, перемещенные в результате второй мировой войны. В 1989 году президент Мауно Койвисто объявил о возможности репатриации и иммиграции в Финляндию лиц, имеющих финские корни.

После распада Советского Союза в 1991 году поток русскоязычных иммигрантов с постсоветского пространства в Финляндию увеличился. В настоящее время русскоязычные – самая большая и быстрорастущая группа среди языковых меньшинств Финляндии, составляющая 23 % всех носителей иностранных языков и насчитывающая более 62 тысяч человек. Напомню, все население Финляндии – около 5,5 миллионов.

Интересно отметить, что русскоязычные жители Финляндии предпочитают селиться в Хельсинки и его окрестностях: в районе столичного региона количество говорящих на русском языке достигает 28 тысяч 706 человек – больше 45 % всего русскоязычного населения Финляндии. – Будет ли увеличиваться количество русскоязычных в Финляндии?

Или, наоборот, их постепенно будет становиться все меньше? – Существует прогноз, согласно которому в 2050 году русскоязычных жителей в Финляндии будет столько же, сколько шведоязычных. Сейчас их более 250 тысяч. – Вы сказали, что было несколько волн иммиграции.

Насколько тесно общаются между собой их представители? – Тесного общения между различными волнами иммигрантов не наблюдается.

– А можно ли тогда вообще говорить о сложившейся русскоязычной общине в Финляндии? – Понимаете, русскоязычное население Финляндии неоднородно.

Тем не менее, основой идентификации иммигранта с русскоязычной диаспорой являются русский язык и культура. Русскоязычные общественные организации, которых насчитывается более 100 по всей Финляндии, объединяют людей по различным интересам.

В нашу зонтичную организацию, Финляндскую ассоциацию русскоязычных обществ, входит 35 организаций. – А как легко русскоязычные жители адаптируются в финском обществе?

– Интеграция русскоязычных проходит в таком же порядке, как и интеграция других групп иммигрантов.

В Финляндии действуют такие механизмы, как, например, государственная программа интеграции на 2012–2015 годы. Важной составляющей также является культура.

Вообще же, по нашему опыту, основной проблемой интеграции является незнание финского языка. Процесс адаптации требует определенных усилий. Это и изучение языка, и усвоение и принятие культуры и правил общества страны проживания, и многое другое.

Тем не менее, адаптация, как правило, проходит вполне успешно.

Разумеется, многое зависит и от возраста, в котором иммигрант приехал в Финляндию. Пожалуй, самая большая проблема, с которой мы сталкиваемся в повседневной жизни, – это двусторонние негативные стереотипы, которые замедляют процесс интеграции.

Например, русских считают в Финляндии

«относительно ленивым народом, который не любит придерживаться правил»

.

А русские считают, что финны «замкнуты, необщительны и склонны к выпивке». – Насколько вообще финское общество можно считать мультикультурным? – В конце 2012 года в Финляндии проживало около 267 тысяч иммигрантов, то есть примерно 5 % населения.

По сравнению с другими странами Евросоюза, процент иммигрантов не очень значителен (в Швеции – более 15 %, в Германии – около 20 %). Финляндия приспособилась к приему возрастающего числа иммигрантов очень быстро. Финское общество вполне можно назвать «мультикультурным», особенно в Хельсинки – здесь иностранная речь слышится со всех сторон.

– В российских СМИ время от времени встречаются сюжеты, рассказывающие о сложностях, с которыми сталкиваются русскоязычные родители в Финляндии. Например, вопрос, с кем останется ребенок после развода, как правило, решается не в пользу русскоязычного родителя.

Еще одна «страшилка» – скоропалительная передача детей в приемные семьи в результате сообщений о ненадлежащем обращении. Насколько эти истории соответствуют реальному положению дел?

– По нашему мнению, эти примеры не отражают общую картину.

Основной проблемой иммигрантов является незнание финляндских законов по защите прав детей. Второй проблемой является неумение родителей себя вести – как со службой по защите детей, так и с бывшими супругами.

В Финляндии оба родителя имеют право участвовать в воспитании детей даже после развода. Каждая ситуация должна рассматриваться индивидуально. – Насколько русскоязычные, проживающие в Финляндии, влияют на отношение финнов к России в целом?

– Больше всего на это отношение влияет сама политика России, которая отражается и на русскоязычных иммигрантах Финляндии.

Естественно, проживающие в Финляндии русскоязычные люди тоже влияют на создание образа типичного русского человека и России в целом. По моему мнению, русских хвалят на рабочих местах, и их трудоспособность оценивается положительно.

Чем больше русских людей узнают, тем лучше к ним начинают относиться. Я считаю, что проживающие в Финляндии русскоязычные улучшают отношение финнов к России и к русским. – А насколько велик интерес в Финляндии к русской культуре и языку?

– Очень велик. Российские артисты приезжают на гастроли в Финляндию, по радио часто транслируют русскую классическую и современную музыку, а по телевизору показывают российские фильмы. Растет и интерес к русскому языку. Его изучает и президент Финляндии Саули Нийнисте.

Во время моей встречи с президентом, когда мы обсуждали ход выполнения государственной программы интеграции, в начале разговора Саули Нийнисте произнес несколько фраз на хорошем русском.

Россия является для Финляндии важным торговым партнером.

Деловые отношения также способствуют популяризации изучения русского языка. Нельзя забывать, что Россия – очень важная страна для процветания туризма Финляндии, так как почти половину туристических доходов приносят россияне – около 1,6 млрд евро в год. Это повышает интерес к изучению русского языка как иностранного.

Поэтому изучение русского языка все более популярно среди взрослых, а возможности для изучения постоянно улучшаются. Что особенно важно, согласно Конституции Финляндии, у иммигрантов есть право поддерживать и развивать свой родной язык и культуру. Поэтому русскоязычные дети имеют возможность изучать русский как родной во многих школах, если в группе наберется достаточное число желающих.

( Пока оценок нет ) Понравилась статья? Поделиться с друзьями: Финляндия расположена на берегах Балтийского моря, признаётся самой стабильной и лучшей страной мира.

Озерный Поездка в новый город начинается с осмотра памятных мест.

Придя из прошлого, они рассказывают В этой статье описывается художественный музей в Миккели, описываются главные достопримечательности, история возникновения, местоположение У многих россиян познания о финском кино и актерах сводится к герою Вилле Хаапасало, 5 сентября 2014 года на Финских экранах всех кинотеатров страны вышла в прокат картина Успенский собор в Хельсинки — одно из самых прославленных православных сооружений в Финляндии, где Поиск: © 2020 Терве — Путешествие по Финляндии Перепечатка и копирование материала запрещено. Контент защещен Федеральным законом «Об авторском праве и смежных правах», который регламентируется главой 70 Гражданского кодекса РФ.

Ответственность за нарушение авторских прав по ГК РФ регулируется статьей 1301. Информация предоставляется с целью ознакомления.

Этот сайт использует cookie для хранения данных.

Последние новости по теме статьи

Важно знать!
  • В связи с частыми изменениями в законодательстве информация порой устаревает быстрее, чем мы успеваем ее обновлять на сайте.
  • Все случаи очень индивидуальны и зависят от множества факторов.
  • Знание базовых основ желательно, но не гарантирует решение именно вашей проблемы.

Поэтому, для вас работают бесплатные эксперты-консультанты!

Расскажите о вашей проблеме, и мы поможем ее решить! Задайте вопрос прямо сейчас!

  • Анонимно
  • Профессионально

Задайте вопрос нашему юристу!

Расскажите о вашей проблеме и мы поможем ее решить!

+